一百亿3
2016-11-06 18:58
表示并不习惯翻译组的风格....但是我习惯的也是从一开始不习惯的开始的,所以也只是表达我的想法而已,并没有要求什么,更没有厌恶,只是反馈个人的想法,翻译组可以当作信息自己判断.说翻译组别因为自己喜欢什么样的风格就不管本来该有的翻法,并没有什么该有的翻法..目前问说到底只是你习惯了你一直接收到接受的东西,这里并没有针对和厌烦,只是指出你们说的该有的东西并不是该有的,"应该的"就是不论喜欢还是不喜欢都要遵守的,并且有原因,如果要说"应该的",请先考虑下自己是不是下意识的把自己喜欢的说成是应该的...
fengyichuchehuo赞
2016-03-15 23:36
回复 2楼dustworm的帖子难道,翻译一定要向南方人的口气和太监一样好看吗?什么什么鬼啊,有毒,GG,醉了 什么的,南方人你们这些穷鬼太监属于你们的只有网络词语没别的,还有那些 自称老子的南方人,有你们的 北方爹们在,你们永远是 小子 不是 老子